Herfstblues

Gepubliceerd op 3 december 2025 om 20:11

Het sombere, druilerige herfstweer

creëert een sfeer

doordrongen van botsende religieuze en profane rituelen

Allerzielen, Halloween, 11 november (wapenstilstand WO I)

en bezwaart ons gemoed met droefheid en weemoed.

Door de dreiging van oorlog,

zijn wij vooral aangegrepen door de herdenking

van Wereldoorlogen I en II.

Wij kunnen ons die momenten levendig herinneren.

Het was in de jaren vijftig:

op het Esserplein in Melsele,

zongen wij als scholieren, ontroerend mooie liederen.

Onze stemmen vloeiden samen tot een klaagzang

 

Ik had een wapenbroeder

Een betere vond men niet

De trommel sloeg ten strijde,

Hij ging aan mijn zijde,

Al zingend ’t zegelied.

(Zuid-Duitse dichter Ludwig Uhland (1809)

 

't Morgenrood , 't morgenrood

Spelt me allicht een vroegen dood

Als de krijgstrompetten klinken

Zal de strijd mij wreed verminken

Mij en menig kameraad

(Wilhelm Hauff in 1824 en vertaald door H. Bouman).

“uit de diepste dalen der herinnering” herrijzen deze melodieën.

Wij kunnen de klanken oproepen uit ons geheugen

En ze zelfs zomaar meezingen

Waar zijn ze gebleven, waar kwamen zij vandaan?

In deze najaarsdagen

laten de oorlogen hun onuitwisbare sporen na.

Hun echo’s weerklinken in ons hart.

 

Beide liederen zijn geschreven in dezelfde periode (resp. 1809 en 1827).

Zij zijn duidelijk het resultaat van het romantisme (1790-1850), waarbij het individueel idealisme, de opofferingsbereidheid voor het vaderland, het patriottisme, de traditionele waarden, bezongen worden. Het Duits nationalisme (versterking van de nationale culturele identiteit, gevoed door dichters als Goethe, e.a) is hiervan een expressie en is mede aangewakkerd door de napoleontische oorlogen (vandaar de verheerlijking van de heldenmoed in de oorlog). Uiteindelijk heeft dit geleid tot het éénmakingsproces van de versnipperde regio’s (veelal stadsstaten) in Duitsland eind 19 de eeuw (Bismarck).

“Ik had een wapenbroeder” werd vanaf de eerste wereldoorlog ook gezongen door de Duitse militaire organisaties bij dodenherdenkingen en begrafenissen van Duitse militairen.

Bij Vlaamse Oostfronters en Vlaamse paramilitaire organisaties vond dit lied ingang tijdens WO II en wordt nog steeds gezongen in Vlaams radicale middens (o.m. Yzerwake, Forza Flandria,...) (Bron: De Strijcker, o.c. en Wikipedia)

De Duitse auteur Uhland van “Ik had een wapenbroeder” had ook contacten met de Vlaamse beweging. Hij werd benoemd tot lid van het Gents letterkundig genootschap (Willems) (https://encyclopedievlaamsebeweging.be › uhland-johann) Het lied is dus doorgesijpeld in de Vlaamse Beweging en heeft zich dit eigen gemaakt.

Zo verging het ook “Morgenrood”.

Het lied Morgenrood wordt wel eens toegeschreven aan Jozef Simoens (1870-1948), Vlaams letterkundige. Hij was eveneens verwant met de Vlaamse beweging en de frontstrijders in WO I. Maar de herkomst ervan blijkt dus veel verder in de tijd te liggen. De oorspronkelijke dichter Hauff, was vooral bekend voor zijn sprookjes. In 1827 schreef hij een anti-semitische novelle (De jood Süss). Op basis hiervan werd in 1940 door de Nazi-partij een film gemaakt als nazi-propaganda. (en.wikipedia.org/wiki/wilhelm_Hauff)

t'Morgenrood" werd populair tijdens de Eerste en Tweede Wereldoorlog onder Vlaamse nationalisten en soldaten. Het lied symboliseert de Vlaamse strijd en het patriotisme, vooral in de context van de oorlogsdreiging en de Vlaamse identiteit. Het werd vaak gezongen door Vlaamse soldaten en werd een symbool van Vlaamse identiteit en loyaliteit.

De tekst bevat een waarschuwing voor de naderende dood door oorlog en de onvermijdelijkheid van het conflict, en roept op tot moed en verbondenheid onder de strijders. (https://encyclopedievlaamsebeweging.be )

Het lied "'t Morgenrood" (oorspronkelijk "Morgenrot" in het Duits, gepubliceerd in Volkslieder) kan worden beschouwd als geïnstrumentaliseerd door Nazi-Duitsland.

 

Het originele lied, met de tekst "Morgenrot, Morgenrot, leuchtest uns zum frühen Tod" (wat "Morgenrood, morgenrood, je licht ons naar de vroege dood" betekent), was oorspronkelijk een Duits soldaten- en marinelied dat al bestond vóór de nazi-periode.

Tijdens het nationaalsocialistische regime (1933-1945) werd het lied echter sterk gepopulariseerd en misbruikt als propagandamiddel. Het werd een bekend militaristisch lied, vaak gezongen door de Hitlerjugend en op bijeenkomsten van de NSDAP. De tekst over het strijden en sterven voor het vaderland (of in de nazi-context, voor de Führer en het Derde Rijk) sloot naadloos aan bij de oorlogspropaganda en de verheerlijking van de "heldendood".

Hoewel de oorspronkelijke tekst niet direct naar Hitler of de nazi-ideologie verwees, veranderde het gebruik en de context het karakter van het lied drastisch, waardoor het onlosmakelijk verbonden raakte met het nazitijdperk en de bijbehorende ideologie. Het is een voorbeeld van hoe bestaande, pre-nazistische liederen werden aangepast of geïnstrumentaliseerd voor politieke doeleinden. (Google research, AI modus)

 

Deze conclusie geldt duidelijk ook voor “Ik had een wapenbroeder”.

 

Ontnuchterende vaststelling. Zoveel jaren later.

Wij hebben deze emotioneel meeslepende liederen gezongen, als onschuldige knapen, oprecht, ontroerd en met de beste bedoelingen.

Blijkt nu dat deze liederen van Duits sociaal-nationalistische oorsprong (of toch toegeëigend) zijn en doorgesijpeld zijn in de Vlaamse beweging.

 

Helaas. Wij hebben het niet geweten.

 

HDH, 30 november 2025

 

PS: in Naslagwerken: de volledige tekst van de liederen Ik had een wapenbroeder en Morgenrood.

Graag hadden wij van de lezers vernomen hoe in hun dorp de Wereldoorlogen werden herdacht (ihb de liederen , de teksten, en andere vormen van eerbetuiging).

 

Bronnen:

Ik had een wapenbroeder

L. De Strijcker, Sporen van nationaal socialistische liederen in België1940-1945 , Thesis KULeuven, 2001-2002 https://www.ethesis.net/ns_liederen/ns_hfst_16.htm#_ftnref369, eveneens:

 

- https://muzikum.eu/nl/vlaamse-volksliederen/ - Ik had een wapenbroeder - songtekst

melodie: https://youtube.com/watch?v=arDLulYJ5IQ

 

’t Morgenrood

https://muzikum.eu/nl/vlaamse-volksliederen/t-morgenrood-songtekst

 

Voor een overzicht van de herdenkingsmonumenten van de oorlogsslachtoffers in Beveren, zie: G. Drieghe en W. Andries, Kunstmo(nu)menten, De Beverse klok, 2019

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.